Madrid, Noviembre de 2005.- “O Grelo Producciones S.L.”, productora de cine con importantes inquietudes literarias, presenta “O meu libro das sombras”, poemario editado en lengua gallega en el que se entrelazan fotografías y poemas, con el que el autor Francisco Brives (actor de Sindrome Liberto Rabal) (A Coruña, 1970) ha pretendido componer una sinfonía de imágenes y sonidos.
El libro, prologado por la afamada poeta gallega Pilar Pallarés y con música de Manu Clavijo, está compuesto por una selección de 20 poemas magistralmente introducidos por la prestigiosa escritora gallega y arropados por 21 fotografías. Acompaña al libro un Cd del compositor Manu Clavijo que musica algunos de los poemas del libro.
Francisco Brives retrata de una exquisita forma intimista el tiempo, el dolor, la soledad del individuo en el contexto urbano... en una edición cuidada hasta el último detalle que recuerda a una cajita de música por lo que de especial y mimada tiene.
Para el autor, “las personas creamos lazos y nuestras lenguas ayudan a que surja la empatía y la amistad”. Brives cree que “las personas estamos hartas de políticas que separan a las lenguas” por ello cree que “las editoriales hacen el esfuerzo de construir lazos de hermandad”, en clara referencia al espíritu con el que ha nacido “O Grelo Ediciós”, departamento destinado a ediciones literarias en lengua gallega que depende de “O Grelo Producciones S.L.”, de la que Néstor Prieto es el principal responsable editor (quizá el más joven de España, con 22 años).
Este proyecto se engloba dentro de la iniciativa impulsada por un grupo de jóvenes gallegos afincados en Madrid, liderado por Néstor Prieto, que pretende fomentar la lectura del gallego y contribuir con ello a una visión más integradora de las lenguas periféricas.
“Qué carallo! Le Galego”
A través de una novedosa campaña de animación a la lectura del gallego, y bajo el desenfadado lema “Qué carallo! Le Galego”, se pretende convertir a la lengua y sus múltiples expresiones en las principales protagonistas, con el fin de ahondar en la cultura de esta comunidad autónoma, unir y simpatizar, con la conciencia por parte de la productora de crear lazos pacíficos y amables entre las distintas lenguas desde el ámbito artístico-creativo.
“Qué carallo! Le Galego” es un reto para la productora, una invitación fresca y desenfadada a la lectura del gallego, que pretende hacer que esta lengua exista más allá del ámbito territorial de Galicia. Para los responsables de esta campaña “las lenguas han de ser universales, su difusión acerca a los pueblos”, al tiempo que destacan el hecho de que “en España vamos a la cola de toda Europa en el uso de segundas lenguas, no valoramos la riqueza idiomática de este país, que es una joya preciosísima”.
En los últimos años se han duplicado el número de publicaciones en lengua gallega, por ello, dichos responsables aseguran que “existe una floreciente literatura en lengua gallega que se desconoce, que se ignora desde los medios, lo que supone una pérdida para la riqueza cultural del país. De igual opinión es el autor de “O meu libro das sombras”, para quien “hay palabras que nunca se pueden traducir a otra lengua, ya que traen consigo la experiencia vivida, un sonido único y una familiaridad que debemos valorar”.
A esta primera obra le seguirán otras que formarán parte de la campaña, que hasta el momento cuenta con el patrocinio de la AIV (Asociación Internacional del Voluntariado), la Diputación de A Coruña y el colectivo de M. Precarias.
Para más información:
Tel.: 639 077 544
info@ogreloproducciones.com
Tel.: 914 683 722